Virgil (Publius Vergilius Maro, 70-19 BC). The xiii. Bukes of Eneados of the Famose Poete Virgill Translatet out of Latyne verses into Scottish metir, bi the Reuerend father in God, Mayster Gawin Douglas Bishop of Dunkel vnkil to the Erle of Angus. Euery buke hauing hys perticular Prologe. London: William Copland, 1553.

Gawin Douglas (1474? - 1522), Bishop of Dunkeld and Scottish poet, translated the Aeneid toward the end of his life, possibly as a corrective to the Caxton edition of Virgil in 1490, which Douglas criticizes for four pages; it was first printed in 1553. The text is in black letter type with decorative initials; the title sits within an ornamental border, containing the device of the printer, William Copland. This text has many errors in numbering of leaves. Book XIII is a translation of Mapheus Vegius, a fifteenth-century Italian poet who undertook to continue the work of Virgil. This book has had a number of owners, some famous: Nicolas Atkinson left a manuscript ex libris note on the title page, and the title pages and endpapers have bookplates from Gilbert Burnet, Bishop of Salisbury; Horace Walpole; Ralph Sneyd; C. F. Bishop; A. Lissaurer; and L. Silver. This book was acquired from the Earl of Bath's library at Longleat House.

< prev | index | next >


University of Notre Dame
Copyright © 2001

Dept. of Special Collections
University of Notre Dame
102 Hesburgh Library
Notre Dame, IN 46556
Telephone: (574) 631-5610
Fax: (574) 631-6308
Contact Us